Alibi (Coartada) es una canción de la banda de Rock alternativo, 30 Seconds to Mars. Publicada en su tercer álbum de estudio This Is War el 8 de diciembre de 2009.
Letra[]
No warning sign, no alibi
We faded faster than the speed of light
Took our chance, crashed and burned
No we'll never ever learn
I fell apart, but got back up again
And then I fell apart, but got back up again yeah
We both could see crystal clear
That the inevitable end was near
Made our choice, a trial by fire
To battle is the only way we feel... alive
I fell apart, but got back up again
And then I fell apart, but got back up again
And then I fell apart, but got back up again
Way, oh, way, oh
Way, oh, way, oh
Way, oh
So here we are, the witching hour
The quickest tongue to divide and devour
Divide and devour
If I could end the quest for fire,
For truth, for love and my desire
Myself
And I fell apart, but got back up again
Way, oh, way, oh
Way, oh, way, oh
Way, oh, way, oh
Way, oh, way, oh
Way, oh
I fell apart, I fell apart
I fell apart, I fell apart
I fell apart
No hay señales de advertencia, sin coartada
Nos desvaneció más rápido que la velocidad de la luz
Tomó nuestra oportunidad, se estrelló e incendió
No, nunca jamás aprenderemos
Yo me derrumbé, pero me levanté de nuevo
Y luego yo me derrumbé, pero me levanté de nuevo, si
Ambos pudimos ver claramente
Que el inevitable final estaba cerca
Hicimos nuestra elección, una prueba de fuego
Pelear es nuestra única manera de sentirnos... Vivos
Yo me derrumbé, pero me levanté de nuevo
Y luego yo me derrumbe, pero me levante de nuevo
Y luego yo me derrumbe, pero me levante de nuevo
Así que aquí estamos, en la hora embrujada
La lengua más rápida para dividir y devorar
Dividir y devorar
Si pudiera poner fin a la búsqueda de fuego
A cambio de la verdad, del amor y de mi deseo
Para mi mismo
Y yo me derrumbé, pero me levanté de nuevo
Yo me derrumbé, yo me derrumbé
Yo me derrumbé, yo me derrumbé
Yo me derrumbé
Vídeo[]
En esta sección se muestran las diferentes versiones de la canción (original, acústico y en vivo) realizas por el propio artista:
Valoración[]
Por favor, da tu valoración objetiva sobre la traducción de esta letra: